| Csilla Németh | Wed, Mar 25, 3:27 AM (23 hours ago) | ||
to me![]() | |||
Bármkor ha szükséged van rá, vagy nekem, ajánlom a csendet….Tényleg jobb mindenkinek. Jó végre hagyni valakinek, és jó érzés, hogy ha kell, nekem is hagyod. Szép lakásvásárlós napot kívánok neked, tedd különlegessé, vagy hagyd, hogy én azzá tegyem. Nem mindennapos dolog ez, legyél rá nagyon büszke. Anyukád is az lenne, hidd el. Szeretlek
C’è un’aria strana stasera
E torno a casa in silenzio
Tra i rumori del traffico
E il telefono spento
E la gente mi guarda
Ma non ho niente di vero
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
So quanto costa per te
Ma cerco solo un motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Meriti anche tu un posto da visitare, hm hm hm
Hm hm hm hm
C’è un’aria strana nel cielo
Esco da casa in silenzio
Non è ancora neanche l’alba, ma a dormire non ci penso
Io cerco solo di capirti
E la notte non ci dormo
Se soltanto avessi pace saprei essere come loro
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
So quanto costa per te
Ma cerco solo un motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Meriti anche tu
Un posto da visitare
E ti dedico il rumore
Di queste inutili parole
Un quadro senza il suo colore
Che è andato via volare altrove
Io ti dedico il silenzio, tanto non comprendi le parole
Questa sera provo a farlo
Questa sera io ti chiamo
E tanto tu non mi rispondi
E tanto poi se mi rispondi
Dici che non siamo pronti
Ed io so quanto costa per te
Ma cerco solo un motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Meriti anche tu un posto da visitare
Wouh oh oh, na na na na, na nai na, na nara nai nana
Wouh oh oh, oh oh
Meriti anche tu un posto da visitare
Röviden, te is megérdemled, hogy szeressenek….hadd legyek én az,.aki szeretlek….idáig rajzoltam, lefekszem..
ez a fordítás:
Furcsa a hangulat ma este
És csendben térek haza
A forgalom zaja között
A kikapcsolt telefon mellett
Az emberek rám néznek
De nincs bennem semmi igazi
Nekem elég, ha csak rád gondolok, és máris eláll a lélegzetem
Régóta keresem ezt az időt, ami hiányzik nekem
Régóta tudod, hogy szerintem még az idő sem elég nekem
Tudom, mennyibe kerül ez neked
De csak egy okot keresek
Hogy élve érezzem magam, és ez nem egyszerű
Tudom, mennyire nyomják a válladat azok a távoli félelmek
Te is megérdemelsz egy helyet, ahol meglátogathatlak, hm hm hm
Hm hm hm hm
Furcsa hangulat van az égen
Csendben lépek ki a házból
Még hajnal sem van, de aludni nem is gondolok
Csak megpróbállak megérteni
És éjszaka nem alszom
Ha csak békém lenne, tudnék olyan lenni, mint ők
Már régóta keresem ezt az időt, ami hiányzik nekem
Már régóta tudod, hogy szerintem még az idő sem elég nekem
Tudom, mennyibe kerül neked
De csak egy okot keresek
Hogy élve érezzem magam, és ez nem egyszerű
Tudom, mennyire nyomják a válladat azok a távoli félelmek
Te is megérdemelsz
Egy helyet, ahol meglátogathatlak
És neked ajánlom
Ezeknek a haszontalan szavaknak a zaját
Egy festmény színe nélkül
Ami elrepült máshová
Neked ajánlom a csendet, hiszen úgyis nem érted a szavakat
Ma este megpróbálom
Ma este hívlak téged
És úgyis nem válaszolsz
És ha mégis válaszolsz
Azt mondod, hogy még nem állunk készen
És tudom, mennyibe kerül ez neked
De csak egy okot keresek
Hogy élve érezzem magam, és ez nem egyszerű
Tudom, mennyire nyomják a válladat azok a távoli félelmek
Te is megérdemelsz egy látogatásra érdemes helyet

SZERETLEK CSILLÁMPÓNI (Németh Csilla) https://www.facebook.com/profile.php?id=1083954392









